昨日5時に起床したら、窓の外が尋常じゃなく靄(もや)っていた。
そもそも霧(きり)と靄(もや)と霞(かすみ)って使い分けしているんだろうけど、天気予報士じゃないので良くわからない・・・
霧の摩周湖とか、霧のロンドン!すごく聞こえは良いが、これが靄の摩周湖や霞のロンドンと言われたらイメージ的にマイナスか?
水蒸気の量や、見通しがきく範囲で違いが出てくるようであるので、全てがすべて霧ではないようだ!
という事は、靄のロンドンもあり得るという事か・・・

古内 明 公式HP